艾伦·H. 巴尔

中文名誉教授
与皇冠体育: 1981
  • 专业知识

    专业知识

    作为一位长期研究中国古典文学的学者, 艾伦·巴尔考察了小说和历史之间的关系. 他写了一本关于17世纪中国臭名昭著的文学裁判所的中文书, 江南一街:清人碧霞德壮士士安 (杭州:浙江古籍出版社,2016). 他还在西方和中国的期刊上发表了许多关于明清文学的文章. 作为中国现代文学的翻译家, 他翻译了余华的几本书, 中国最著名的在世作家之一, 包括广受推崇的 十个词汇里的中国. 他还编辑和翻译了中国最具争议的名人之一——作家的博客文章, 博主兼赛车手韩寒.

    研究兴趣

    巴尔的研究主要集中于明(1368-1644)和清(1644-1911)时期的中国小说, 尤其是文言文故事. 他的许多作品探讨了小说与历史之间的关系, 并利用广泛的第一手资料,揭示了帝制晚期中国的文化景象. 他发表了大量关于蒲松龄(1640-1715)和其他活跃在中国17、18世纪的作家的著作.

    专业领域

    中国

    • 中国文学
    • 明清时期的小说与叙事
    • 蒲松龄(1640-1715)的生平与工作
    • 当代中国小说
    • 余华的作品.
  • 工作

    工作

    四月三日rd 事件:故事,翻译余华文集(万神殿,2018)

    江南街:清人碧霞德庄氏史安 江南一劫:清人笔下的庄氏史案,(浙江古籍出版社,2016)

    第七天,余华小说翻译(万神殿,2015)

    《暮色中的男孩:隐藏的中国故事,余华文集译(万神殿,2014)

    这一代人:中国最受欢迎的文学明星(兼赛车手), 

    收集并翻译韩寒的博客文章 

    十个词汇里的中国,余华散文译著(万神殿,2012)

    在细雨中哭泣,余华小说翻译(锚,2007)

    Liaozhai一度陷入《史记》,”亚洲主要,第三系列,20:1,页. 133-53, 2007

    张超《皇冠体育app》的新颖性、个性与社区性,载于 清初文学的创伤与超越 (W. Idema W. 李和E. Widmer, eds.,哈佛大学亚洲中心,2005)

    江南易街:清人碧霞德庄氏诗安,即将问世的浙江古记chubanshe

    《皇冠体育》,余华小说翻译(万神殿,2015)

    《暮色中的男孩:隐藏的中国故事,余华文集译(万神殿,2014)

    这一代人:中国最受欢迎的文学明星(兼赛车手), 收集并翻译韩寒的博客文章 

    《十个词里的中国》余华文集译著(万神殿,2012)

    雨中的哭泣,余华的小说翻译(锚,2007)

    《皇冠体育app》,《皇冠体育》第三辑,20:1,页. 133-53, 2007

    张超《皇冠体育app》的新颖性、个性与社区性,载于 清初文学的创伤与超越 (W. Idema W. 李安德. Widmer, eds.,哈佛大学亚洲中心,2005)

  • 教育

    教育

    1983, D. 菲尔,牛津大学

    1980, M.A.剑桥大学

    1977, B.A. 剑桥大学荣誉学士

    最近开设的课程

    • 先进的中国人
    • 先进的中国人
    • 自主学习:中国语言文学
    • 中国古典文学概览
    • 自主学习:中国文学
    • 批判性探究研讨会
  • 奖 & 荣誉

    奖 & 荣誉

    国家人文基金会,奖学金,1990-1991年

    英国科学院客座教授,1995年

    中华文化奖学金,2005年

    2012年台湾奖学金